Pesquisar este blog

terça-feira, 19 de janeiro de 2010

Novas/Nouvelles APFCE 19.01.10

Novas/Nouvelles APFCE 19.01.10 Divulgue nosso Blog: www.apfce.blogspot.com Caros associados e colaboradores, Eis as novas da APFCE de 19.01.10. Pedimos a todos que leiam com atenção e que nos ajudem no repasse, sobretudo aos colegas que não tem e-mail ou não atualizaram seus endereços para correspondência. Lembramos aos sócios, colaboradores e parceiros que desejarem nos contactar para fazer/atualizar seu cadastro, regularizar sua anuidade ou apresentar projetos, podem nos procurar todas as 2as, 4as e 6as do mês de janeiro de 9h às 12h na Casa de Cultura Francesa-UFC . Falar com a professora Liana GARCIA (85) 91 34 98 36/ 33 66 76 36. Quem desejar receber regularmente nossos informes, entre em contato por e-mail: apfce.contato@gmail.com Bo@ semana a todos! Liana Garcia Lima Presidente APFCE Biênio 2008-2010 ---------------------------------------------------------------------- Mensagens 1. Boletim informativo da APFRJ (jan/2010) PDF 2. Informe da Aliança Francesa de Fortaleza PDF 3. Fórum HEBDO 149 a 152. Quem desejar receber os arquivos em PDF, solicite via email dada a impossibilidade de postarmos no BLOG. (apfce.contato@gmail.com) ------------------------------------ Caros associados, Em anexo, o boletim de janeiro/2010. Ele estará disponível, também, no site da APFERJ www.apferj.org.br Um abraço, Ana Maria Lucena e Equipe ------------------------------------ Chère étudiante, Cher étudiant, Les cours extensifs de français du 1er semestre 2010 commencent le 02 février. http://www.aliancafrancesa-fortaleza.com.br/ N'oubliez pas la promotion "éclair" (relampago) ! Réduction de 20% sur la 1ère parcelle si vous vous inscrivez avant le 15 janvier 2010. Paiement de la 2ème parcelle seulement en mars 2010. Si votre ami s'inscrit à l'Alliance Française, vous pouvez profitez de la promotion "ami" (amigo) : 50% de réduction sur la 1ère parcelle pour vous et pour votre ami ! A bientôt ! Bien cordialement. -- Alain DIDIER Directeur de l'Alliance Française de Fortaleza Rua Catão Mamede, 900. Aldeota. CEP 60140-110 FORTALEZA (CE). Brésil Tél : (85) 3244-7887 Fax : (85) 3224-7590 E-mail : alaindidier1@gmail.com Site : www.aliancafrancesa-fortaleza.com.br ---------------------------------- Forum Hebdo n° 149/150 Retrouvez l'ensemble des questions et réponses dans leur intégralité en vous rendant sur le Forum. Si vous souhaitez poster un message ou répondre à une question, il vous suffit de vous inscrire. Forum Hebdo est publié également sur le site de Franc-parler. Sarna con gusto no pica Comment traduire cette expression ? C'est un véritable casse-tête ! Mes anciens professeurs de français n'ont pas trouvé non plus la réponse... Peut-être n'y a-t-il pas d'équivalent ? Lire la suite Fermez la porte ! Peut-on mettre cette phrase "Fermez la porte !" à la voix passive ? Lire la suite Chauffer / réchauffer / échauffer Je ne sais pas comment utiliser ces trois verbes. Quelles sont les différences ? Lire la suite Problème d'accord "Nous avons ressenti à quel point la conscience citoyenne, alliée à la force politique régionale, représentent une clé pour le changement climatique." Faut-il écrire "représente" ou "représentent" ? Dans cette phrase, le sujet est, me semble-t-il, "la conscience citoyenne". Je comprends cette phrase ainsi : "Nous avons ressenti à quel point la conscience citoyenne, quand elle est alliée à la force politique régionale, représente une clé pour le changement climatique." Lire la suite Parer pour / parer contre Je viens de lire dans un article ceci : "Je suis paré pour la neige." Ne fallait-il pas écrire plutôt "Je suis paré contre la neige" ? Lire la suite Délicieux Peut-on dire d'un plat salé qu'il est "délicieux" ? Quels sont les synonymes de délicieux ? Lire la suite Rechercher / chercher Quelle est la différence entre rechercher et chercher ? Ces trois phrases sont-elles correctes ? - Vous cherchez quelqu'un ? - Qu'est-ce que vous recherchez ? - Je vais les rechercher sur internet. Lire la suite (Illustration : Wordle) (Rédaction : JL & BM) Franc-parler.org est un site de l'Organisation internationale de la Francophonie, animé par le Centre international d'études pédagogiques et la Fédération internationale des professeurs de français (Abonnement) La rédaction de Franc-parler vous souhaite une excellente année 2010 ! ---------------------------------- Forum Hebdo n° 151 Retrouvez l'ensemble des questions et réponses dans leur intégralité en vous rendant sur le Forum. Si vous souhaitez poster un message ou répondre à une question, il vous suffit de vous inscrire. Forum Hebdo est publié également sur le site de Franc-parler. Assistants Comenius Je suis en train de préparer ma candidature au programme d'assistanat Comenius pour partir en Roumanie. Le problème, c'est qu'on m'a déconseillé Comenius, en me disant que c'était peu fiable. Mais je n'ai jamais eu de réels arguments... Est-ce que quelqu'un peut me faire part de son expérience avec ce programme pour me rassurer (ou pas) ? Lire la suite... Bon retour Je ne comprends pas les deux phrases suivantes : "Bienvenue en arrière" - cette phrase veut-elle dire "Welcome back" ? Et que signifie "Bon retour" ? Comment traduit-on habituellement "Welcome back" en français ? Lire la suite... Approcher / s'approcher J'ai lu dans un livre cette phrase : "Les vacances approchent" mais dans un journal j'ai aussi vu cette phrase : "Le bateau s'approche". Donc, "approcher" ou "s'approcher" ? C'est un peu compliqué pour moi. Lire la suite... Bu ou bues ? Dans la phrase suivante, les règles grammaticales indiquent que le participe passé doit s'accorder, cependant je n'arrive pas à m'en convaincre : "Les trois tasses de café que j'ai bues hier soir m'ont gardée éveillée toute la nuit !" Est-ce correct ? Lire la suite... (Illustration : Wordle) (Rédaction : JL & BM) Franc-parler.org est un site de l'Organisation internationale de la Francophonie, animé par le Centre international d'études pédagogiques et la Fédération internationale des professeurs de français (Abonnement) ---------------------------------- Forum Hebdo n° 152 Retrouvez l'ensemble des questions et réponses dans leur intégralité en vous rendant sur le Forum. Si vous souhaitez poster un message ou répondre à une question, il vous suffit de vous inscrire. Forum Hebdo est publié également sur le site de Franc-parler. Emploi du PQPF Dans une méthode (récente) que j'utilise, j'ai trouvé un exercice de ce type, destiné à faire assimiler l'emploi du PQPF : "Complétez les phrases avec les formes qui conviennent : "Je connaissais bien cet artiste, je ............... à son concert à l'Olympia en 2008." Réponse : a : allais / b : je suis allé / c : j'étais allé" Les auteurs proposent (en corrigé) une seule réponse : "j'étais allé" mais je sais que mes étudiants vont me demander de justifier le choix du PQPF. Pour moi, un passé composé serait également acceptable, sans que je puisse bien définir la nuance de sens. Qu'en est-il à votre avis ? Lire la suite "de" ou "de" + article ? Quand j'écris en français, je ne sais pas ce que je dois utiliser. Par exemple, doit-on dire : "j'ai un problème de santé", ou "j'ai un problème de la santé" ; "l'eau de la mer est salée" ou "l'eau de mer est salée" ; "la carte d'assurance maladie" ou "la carte de l'assurance maladie" ? Lire la suite Adjectif Dans la phrase "les carburants coûtent cher", l'adjectif "cher" s'accorde-t-il ? Lire la suite Vous êtes / vous étiez Doit-on dire : "je croyais que vous êtes une parente" ou "je croyais que vous étiez une parente" ? Selon moi, quand le verbe de la première proposition est à l'imparfait, le verbe de la deuxième proposition ne peut pas être au présent... Lire la suite Le "débouage" Connaissez-vous ce terme : le "débouage" ? Lire la suite Texte argumentatif Je prépare le test d'entrée au DAEFLE qui tombe dans 10 jours et j'aimerais lever un doute persistant sur la nature du texte argumentatif à produire. J'ai lu récemment un "post" d'une correctrice disant que l'erreur majoritairement commise par les personnes passant le test était de produire une dissertation lorsque qu'on leur demandait simplement d'écrire une lettre ouverte... Ne possédant pas de méthode, je suis perdue face à cette remarque car pour moi une lettre ouverte reste un texte argumentatif avec : 1) problématique 2) prise de position 3) Justification 4) Synthèse... Lire la suite (Illustration : Wordle) (Rédaction : JL & BM) Franc-parler.org est un site de l'Organisation internationale de la Francophonie, animé par le Centre international d'études pédagogiques et la Fédération internationale des professeurs de français (Abonnement)

Nenhum comentário:

Postar um comentário