Pesquisar este blog

terça-feira, 14 de outubro de 2008

Nouvelles de l'APFCE -Novas da APFCE 14.10.08

Caros colegas, Seguem-se os informes semanais da APFCE de 14.10.08. Relembramos a todos que nesta sexta-feira (17 de outubro de 2008) às 16h30, na sala 10 da Casa de Cultura Francesa - UFC , estaremos em ASSEMBLÉIA EXTRAORDINÁRIA com o fito de propor modificações no nosso estatuto para otimizar o trabalho da diretoria. Pedimos a todos que nos ajudem a divulgar em massa esta convocação a fim de que possamos contar com a participação dos colegas. apfce.contato@gmail.com Bo@ semana a todos! -------------------------------------------------------------------- ASSOCIAÇÃO DOS PROFESSORES DE FRANCÊS DO CEARÁ CONVOCAÇÃO A Presidenta da Associação dos Professores de Francês do Ceará, no uso de suas atribuições legais, convoca seus associados para a 4ª Assembléia Geral de 2008 que se realizará dia 17 de outubro de 2008, às 16h30 em primeira chamada e às 17h em segunda chamada na sala 10 da Casa de Cultura Francesa – UFC (Av. da Universidade , 2995 - Benfica). Informamos ainda que a Assembléia tem como pauta única a modificação de seu estatuto a fim de otimizar os trabalhos da diretoria. Pedimos ainda aos colegas a gentileza de repassar estas informações aos demais. Desde já agradecemos a presença de todos, Atenciosamente, Liana Garcia Lima Presidenta da APFCE Biênio 2008/2010 Av. da Universidade, 2995 – Benfica - CEP 60.020 - 970 Apfce.contato@gmail.com ---------------------------------------------------------------------- Forum-Hebdo n° 97 Retrouvez l'ensemble des questions et réponses dans leur intégralité en vous rendant sur le Forum. Si vous souhaitez poster un message ou répondre à une question, il vous suffit de vous inscrire. Activités ludiques écriture/lecture Question :Je dois faire cours à un petit garçon de 8 ans, il va au lycée français depuis qu'il a 4 ans, il parle français mais il a du mal avec l'écriture et la lecture, il fait un rejet parce que la différence entre l'orthographe et la prononciation lui semble trop grande... Je voudrais lui faire travailler la lecture et l'écriture de façon plus ludique. Réponse : Voilà quelques idées : - les contes. Non pas les étudier, au contraire, les lui lire, et les lui faire vivre. Ça ne fait qu'accroître l'intérêt de l'enfant sur les histoires extraordinaires que tu déchiffres de tes mystérieux livres...- les BD, ou histoires illustrées (plus simples à identifier pour son âge) : textes courts, action, aventure, onomatopées, c'est un pas vers l'autonomie de la lecture de l'enfant et c'est assez motivant ;- les chansons à geste : ça ne sera pas du cafouillage, ça donnera du sens aux mots et autres histoires qu'il chantonnera ;- logiciels d'aide de lecture/écriture : évidemment, ordinateur donc grande motivation, mais mes limites dans ce domaine (pour le moment) ne peuvent te donner aucune indication sur un site web ou un logiciel. Je lui parle / Je parle à lui Question : Une de mes élèves allophones m'a demandé pourquoi nous devions dire "Je lui parle" et non "Je parle à lui" et à d'autres moments "Je pense à lui" et non "Je lui pense"... Réponses :1/ En règle générale, le pronom y remplace le COI chose et à lui (à elle, à eux, etc.) remplace le COI personne. Ceci s'applique à une catégorie colossale de verbes, tels : penser à, songer à, faire attention à, rêver à, etc. Exemples : - Il y pense (chose) / Il pense à la rémunération - Il pense à elle (personne) / Il pense à sa copine 2/ Il en est de même pour les COI avec la préposition de : parler de, s'occuper de, etc. Exemples : - Je m'occupe de cette affaire / Je m'en occupe- Je m'occupe de mes enfants / Je m'occupe d'eux 3/ Pour les verbes pronominaux, comme le pronom réfléchi se n'est pas compatible avec lui, leur, on doit avoir recours aux pronoms toniques précédés de la préposition à, par exemple pour les verbes : s'adresser à, s'attaquer à, se présenter à, se fier à, etc. Exemples : - Je me suis adressé au directeur / Je me suis adressé à lui - Elle s'est fiée à son mari / Elle s'est confié à lui- Ils se sont présentés à mes parents / Ils se sont présentés à eux Si le COI est une chose, c'est le pronom y qui est employé comme d'habitude. Variétés de français Question : Je souhaiterais trouver un ou des ouvrages sur les variétés de la langue française, avec les différences et particularités phonologiques et lexicales géographiques (en France et hors de France) mais aussi sociolinguistiques (langue soutenue, langue des banlieues...). Réponses : Vous pourrez lire la méthode de français Le Sans Frontières 3 qui présente pas mal d'expressions argotiques et familières. Pour ma part, je trouve qu'il y a 2 niveaux : 1/ Au niveau du vocabulaire : on trouve des mots ou expressions tels : - Les noms : self, boulot, nana, môme, gosse, bahut, fric, bagnole, bagou, donzelle, prof, mec, tif, pipi, la bouffe, etc. - Les expressions : faire pipi (pisser), faire ses besoins, à combien me faites-vous ce vase ? avoir une bonne descente, faire du foin, etc. - Les adverbes : vachement, super, etc. 2/ Au niveau de la syntaxe : - les inversions (simples et complexes) appartiennent au registre soutenu : Exemples :Où allez-vous ? (soutenu) Vous allez où ? (familier) Où vous allez ? (très familier) - l'emploi de la conjonction QUE dans certains cas : Exemples :Que vous en semble ? (littéraire) = Qu'en pensez-vous ? Qu'il ne soit pas revenu l'a beaucoup tourmentée. (proposition sujet = le fait que...) - l'emploi du subjonctif (surtout subjonctif imparfait et plus-que-parfait) : Exemples : Il arriva qu'elle tombât malade ! (soutenu, aujourd'hui on dit : il arriva qu'il tombe malade !) Il eût pu croire, aussi, dans ce calme, faire une lente promenade, presque comme un berger (Saint-Exupéry, Le Vol de nuit) (= il aurait pu croire...) Il intervint comme s'il l'eût tout connu. DALF C1 Question : Je vais avoir besoin de préparer plusieurs élèves au DALF C1 (ils ont obtenu le DL (Diplôme de Langue) de l'Alliance française l'année dernière). Je n'ai jamais préparé quiconque ni au DELF ni au DALF, et je n'ai pas la moindre idée des méthodes à utiliser, d'autant que le peu de ressources que j'ai concerne les "vieux" DELF/DALF... Pourriez vous me conseiller un manuel, une méthode, ou à défaut des orientations à suivre pour les préparer de manière adéquate ? Est-ce que ? Question :"Quel âge est-ce que Fabienne a ?" a beau être grammaticalement correct, une telle formulation heurte mon oreille ! Tout comme : "Qu'est-ce qu'ils parlent de faire ce soir ?"... J'accepterai plus volontiers "Quel air est-ce que tu chantes ?", encore que cela reste lourd à mon avis. Qu'en pensez-vous ? (Rédaction : HM & BM) --------------------------------------------------------

Nenhum comentário:

Postar um comentário