Pesquisar este blog

domingo, 5 de outubro de 2008

Novas- Nouvelles APFCE 05.10.08

Caros colegas, Seguem-se os informes semanais da APFCE de 05.10.08. Iniciamos o mês de outubro agradecendo àqueles que dão suas vidas em prol da difusão de conhecimento: nossos queridos professores. A APFCE deixa seu abraço, em particular, a todos os professores de francês e estagiários lotados nas instituiçõs públicas e privadas. Avisamos a todos que ainda estamos recebendo sugestões de atividades a serem realizadas nas escolas neste mês de outubro por ocasião do "LIRE EN FETE ", a festa da leitura". Enviem-nos suas propostas para o e-mail abaixo. apfce.contato@gmail.com Bo@ semana a todos! ------------------------------------------------------------------------ 1. CONVOCAÇÃO ASSEMBLÉIA EXTRAORDINÁRIA A presidenta da APFCE no uso de suas atribuições legais convoca a todos os seus associados para a 4a assembléia da APFCE que tem como pauta única a modificação de seu estatuto. A modificação do estatuto vai nos permitir otimizar o trabalho da direção da APFCE. A reunião ocorrerá dia 17 de outubro de 2008 às 16h30 em primeira chamada e 17h em segunda chamada na sala 10 da Casa de Cultura Francesa- UFC. Pedimos aos colegas que repassem este informe aos demais e compareçam em massa visto a relevância do assunto. atenciosamente, Liana Garcia Lima Presidenta da APFCE ------------------------------------------------------------------------ 2.Forum-Hebdo n° 96 Retrouvez l'ensemble des questions et réponses dans leur intégralité en vous rendant sur le Forum. Si vous souhaitez poster un message ou répondre à une question, il vous suffit de vous inscrire. Assistante en Espagne année 2008-2009 Question : Une fois en Espagne, le NIE (Número de indentidad de extranjeros) est-il nécessaire ? Réponses : - Le NIE est nécessaire pour des opérations spécifiques du type compte en banque, contrat d'emploi stable, impôts, contrat de portable... Concernant mon expérience comme assistant, on va dire que c'était plutôt mitigé : collège difficile, professeurs démotivés, ambiance morne... Disons que je ne suis pas tombé sur le meilleur numéro, mais ça n'empêche pas que maintenant je vis en Espagne, et j'y travaille comme prof de français. - Moi ça fait un an que je vis en Espagne et j'ai découvert il y a quinze jours ce truc du NIE, donc franchement c'est pas du tout obligatoire... Je suis à Valencia cette année et je vais faire une demande pour être assistante l'année prochaine, alors ça m'intéresse de lire les témoignages de tout le monde. M1 Diffusion du français à Rouen Question : Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a étudié ou étudie à distance pour le M1 Diffusion du français à l'université de Rouen ? Réponse : J'étais inscrite cette année à Rouen en M1 Diffusion du français, j'ai même réussi à avoir les examens, miracle ! Si vous avez des questions, n'hésitez pas ! Master 1 FLE Question : Je vais préparer le Master 1 FLE à la rentrée. Je cherche des personnes qui le prépareront aussi, pour se motiver, s'entraider... Aide à la production de sons spécifiques Question : Un de mes élèves est arrivé l'année dernière du Brésil, parle correctement et lit le français correctement grâce à l'intervention d'un prof FLS. Cette aide n'est plus possible. Le souci est qu'il n'entend pas certains sons (oreille non éduquée) et que, en CM1, la production d'écrit est très difficile. Je suis donc à la recherche d'un système comparatif de nos langues respectives, avec des aides gestuelles pour aider cet élève à percevoir ces sons. Consignes en français ? Question :Est-il préférable d'enseigner le français langue seconde à un public d'adultes (niveau universitaire) de débutants ou de faux débutants en utilisant un manuel dont toutes les consignes sont en langue française ou d'utiliser un manuel dont les consignes, les explications des notions grammaticales en plus du lexique, sont dans la langue maternelle de l'apprenant ? Réponse :J'aurais plutôt tendance à utiliser un manuel en langue française. Parce que, si c'est un bon manuel, instructions et explications ont un degré de progressivité identique aux contenus eux-mêmes. Surtout que la plupart des méthodes sont basées avant tout sur l'écoute, donc sur la pratique, les explications théoriques viennent après (quand elles viennent). Utiliser un manuel en langue maternelle rassure peut-être l'étudiant au début mais plus il progresse dans la méthode plus il courra le risque de ne pas se détacher suffisamment des structures de sa langue maternelle. Si, par exemple, on travaille à faire acquérir des automatismes avec les doubles pronoms compléments en français, c'est quand même mieux de ne pas soumettre l'apprenant à la tentation de faire référence à sa langue maternelle. Stratégies pour l'écrit Question :J'ai une nouvelle élève arrivée en France depuis 2 ans très bonne en compréhension et à l'oral. Son écrit est en revanche catastrophique et elle est scolarisée en 4e. Je cherche des stratégies FLE pour améliorer ce domaine. Activités ludiques écriture/lecture Question : Je dois faire cours à un petit garçon de 8 ans, il va au lycée français depuis qu'il a 4 ans, il parle français mais il a du mal avec l'écriture et la lecture, il fait un rejet parce que la différence entre l'orthographe et la prononciation lui semble trop grande... Je voudrais lui faire travailler la lecture et l'écriture de façon plus ludique, parce que de toute façon, on ne va pas dire le contraire, l'orthographe française c'est la barbe, t'as une règle pour cinquante exceptions... Je voulais savoir si vous aviez une idée du programme de CE2 en français et si vous connaissiez des sites web avec des activités de ce genre. Méthode pour débutants Question : Quelle est la meilleure méthode pour les débutants qui veulent apprendre la langue française ? Réponses : - Un outil que je n'ai jamais cessé d'utiliser depuis des années pour les débutants, c'est la "Grammaire progressive du français", aux éditions CLÉ. - Il n'y a pas de meilleure méthode pour débutants. La question se pose en terme d'adéquation avec le niveau d'étude des apprenants, leur langue maternelle, leur âge, leurs objectifs, leur situation... - Pour les adultes, une excellente méthode généraliste est "CAMPUS" de CLÉ International, 100 fois mieux que "Panorama" qui est désormais un peu dépassé. Pour le français d'entreprise, il y a "français.com débutant" pour ceux qui n'ont aucune notion de français ou "intermédiaire" pour ceux qui reprennent après plusieurs années. Si le besoin est immédiat et les apprenants motivés on peut tenter "Travailler en français en entreprise" chez Didier, c'est extrêmement efficace mais dense et il faut bien faire travailler les structures car la grammaire est vraiment en filigrane. En ce qui concerne la "Grammaire progressive", c'est bien fait, je l'ai beaucoup utilisée les premières années et j'y pioche encore des exercices mais, au moins en Italie, les cycles de leçons sont de plus en plus courts (entre 40 et 90 heures) et ils doivent viser à faire communiquer les élèves le plus rapidement possible. Et la part théorique tend à diminuer de plus en plus par manque de temps et maintenant j'ai tendance à préférer d'autres types de manuels comme "Atelier FLE" (Didier) basés sur l'observation. Je lui parle / Je parle à lui Question : Une de mes élèves allophones m'a demandé pourquoi nous devions dire "Je lui parle" et non "Je parle à lui" et à d'autres moments "Je pense à lui" et non "Je lui pense"... À ou de ? Question : Faut-il dire : "À quel instrument peux-tu jouer ?" ou "De quel instrument peux-tu jouer ?" L'interrogation Question : Quelle est la différence entre "À quelle heure tu te lèves le matin ?" et "À quelle heure te lèves-tu le matin ?" ? Réponse : La deuxième phrase est une interrogation formelle, elle est parfaitement correcte. Mais on ne peut pas vraiment dire que la première soit incorrecte, c'est du langage familier (moins soigné) employé avec les amis, la famille, les gens que l'on connaît bien. Tu peux dire : "Tu te lèves à quelle heure ?" (c'est le langage familier avec l'objet de la demande à la fin que les puristes préconisent) ; "À quelle heure tu te lèves ?" (le langage familier courant) ; "À quelle heure est-ce que tu te lèves ?" (langage neutre ou standard ou courant) ; "À quelle heure te lèves-tu ?" (langage formel ou soutenu, un peu pompeux). (Rédaction : HM & BM) --------------------------------------------------------------------------- 2. Concours d'écriture international pour les jeunes francophones Bonjour, Merci à vous de nous aider à diffuser cette proposition de concours d'écriture sur images auprès des professeurs , élèves et étudiants de français. Nous vous remercions chaleureusement de votre collaboration et de votre appui. Bien cordialement, Elizabeth Speller Trajano .-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-. Elizabeth Speller Trajano - Assistante de Coopération éducative Ambassade de France au Brésil, http://www.ambafrance-br.org Tél.: (55-61) 32 22 38 72. Fax: (55-61) 32 22 38 95. Des mots pour voir "histoires de l'histoire de l'art" Concours d'écriture international pour les jeunes francophones Pour sa neuvième édition le concours des mots pour voir propose de nouveau le support de 5000 images couvrant l'ensemble du patrimoine artistique mondial depuis l'époque précolombienne jusqu'à Picasso. Il s'agit d'écrire un texte à partir d'une image selon une série de scenarios proposés sur le site imageimaginaire. L'objectif est de proposer une ouverture vers l'histoire de l'art et de susciter l'écriture inventive. Le concours concerne élèves et étudiants français et étrangers de 14 à 20 ans (quatre catégories) Après leur inscription, les participants auront cette année un libre accès à l'ensemble des ressources (animations, dictionnaires, poésies lues et chantées etc.) du site www.texteimage.com Les inscriptions sont ouvertes à partir du 15 septembre 2008 sur www.imageimaginaire.com Date limite d'envoi des textes : 25 mars 2009 Le règlement est disponible à l'adresse : http://www.imageimaginaire.com/imageimaginaire/quoi.htm Pour tout renseignement : Christian.perrier@ac-orleans-tours.fr Le concours est organisé avec le soutien du ministère de l'Education nationale et de la recherche, bureau des technologies, de l'Académie d'Orléans tours, et de la Région Centre -----------------------------------------------------------------------------

Nenhum comentário:

Postar um comentário